Fischer

Fischer
1. Auch ein guter Fischer kann einmal das Netz vergessen.
2. Auch einem guten Fischer entwischt ein Aal.
Frz.: A grant pescheur eschappe anguille. (Leroux, I, 91.)
Holl.: Aan een' goed' visscher ontglipt wel een aal. (Harrebomée, II, 386.)
3. Auch wenn die Fischer schlafen, gehen die Fische ins Netz.
4. Das ist ein armer (schlechter) Fischer, der sich die Füsse (Hosen) nicht nass machen will.
It.: Misero è quel pescatore, che tiene l'acqua fredda. (Pazzaglia, 284, 4.)
5. Dem klügsten Fischer entschlüpft ein Aal. Winckler, I, 61.
6. Dem schlafenden Fischer hüpfen die Fische ins Garn.Sprichwörterschatz, 127.
7. Der Fischer thet Handschuh an, da ihn der Krebs hatte gekneipt.Petri, II, 87.
8. Der Fischer wird erst klug, wenn ihm der Arm (von einem Fische) gebrochen worden ist.
Von denen, die erst nach bittern Erfahrungen klug werden.
9. Der Fischer wird mit schaden weiss, wann jhn der Skorpion thut beiss.Eyering, I, 577.
10. Der Fischer wirft die Angel aus, wo das Wasser am ruhigsten ist.
11. Der Fischer zeigt den Köder wol, aber nicht die Angel.
Dän.: Fiskern fremviiser maddiken og derved dølger krogen. (Prov. dan., 168.)
12. Der ist keines Fischers Sohn, der nicht weiss, was kleine Fische sind.
13. Der ist noch kein Fischer, der einmal einen Fisch gefangen.
14. Ein Fischer mit der Angel hat wenig (selten) Brot und häufig Mangel.
15. Es ist ein schlechter Fischer, der das kalte Wasser scheut.Winckler, XII, 79.
16. Es ist ein schlechter Fischer, der die fremden Teiche besser kennt als die eigenen.
17. Fischer, Jäger und Hahnreie müssen viel Geduld haben.
Ung.: Sokat fárad vadász, ritkán szárad halász, úgy keresi kenyerét. (Gaal, 957.)
18. Fischer sünd Plümp'r, un wenn se nicks krêg'n, sünd arm Stümp'r. (Altmark.) – Danneil, 158.
19. Fischer und Jäger sind leerer Säcke Träger. (Eifel.) – Schmitz, 184, 25.
20. Fischers bünd (sind) Plümpers, unn wenn se nix fank, so bünd arme Stinkers. (Rendsburg.)
21. Trockne Fischer, nasse Jäger. (Luzern.)
22. Vor des Fischers Thür ist übel fischen.
23. Was der Fischer gewinnt am Fisch, das versäuft er wieder beim Tisch.Parömiakon, 155.
24. Wenn der Fischer die Reusen zieht, dann sieht er, was er gefangen.
25. Wenn ein Fischer gestochen (gebissen, geschlagen) wirdt, so wirdt er klug.Henisch, 1108, 37.
Insofern Schaden klug macht. Ein Fischer hatte die Hand an die Fische gelegt, die er im Netz hatte. Er wurde von einem Skorpion gestochen. »Gestochen«, sagte er, »will ich klüger werden.«
26. Wenn man dem Fischer vom Meer redet, so fallen ihm gleich die Bricken ein.
27. Wie der Fischer, so die Fische, sagte Lips, da brachte er ein paar gestohlene Gänse im Sack.
Holl.: Gij verstaat je dat visschen niet, zei Geurt, en hij ontstal den boer zijne eenden. (Harrebomée, II, 233.)
28. Wie der Fischer, so die Netze.Scheidemünze, II, 43.
29. Wie wollten die Fischer sich nähren und retten, wenn die Frösche Zähne hätten.
30. Wo es mehr Fischer als Käufer gibt, da sind die Fische wohlfeil.
Dän.: Ofter findes der fiskere end der findes fangere. (Prov. dan., 168.)
*31. Dem Fischer die Karpfen kennen lehren. Winckler, XIX, 20.
*32. Ein loser fischer.Luther's Ms., S. 9.
*33. Er hat vor eines Fischers Thür gefischt und nichts gefangen.
*34. Er ist ein Fischer, weiss gut mit faulen Fischen umzugehen.
*35. Er ist kein Fischer, arbeitet aber immer im Nassen.
Der Säufer.
*36. Er ist nur ein Fischer für grosse Wasser.

Deutsches Sprichwörter-Lexikon . 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Fischer(in) — Fischer(in) …   Deutsch Wörterbuch

  • Fischer — im 16. Jahrhundert Zunftwappen …   Deutsch Wikipedia

  • FISCHER (E. K. B.) — FISCHER ERNST KUNO BERTHOLD (1824 1907) Philosophe et historien allemand de la philosophie, Ernst Fischer étudia la philologie à Leipzig, puis la théologie et la philosophie à Halle. De 1848 à 1850, il enseigna à Pforzheim. En 1850, il fut reçu à …   Encyclopédie Universelle

  • FISCHER (E.) — FISCHER EDWIN (1886 1960) On ne résistera pas à l’envie d’appliquer à Edwin Fischer la définition que Romain Rolland donnait de la sonate Appassionata de Beethoven: «un torrent de feu dans un lit de granite». Peu auront su en effet conjuguer… …   Encyclopédie Universelle

  • Fischer — Saltar a navegación, búsqueda El apellido Fischer puede referirse a: Edwin Fischer, pianista suizo; Hans Fischer, químico y médico alemán, premio Nobel de Química en 1930; Hermann Emil Fischer, químico alemán, premio Nobel de Química en 1902;… …   Wikipedia Español

  • Fischer — Fischer, Emil Fischer, Ernst O. Fischer, Franz Fischer, Hans * * * (as used in expressions) Fischer, Bobby Robert James Fischer Fischer, Emil (Hermann) Fischer, proyección de Fischer Dieskau, Dietrich …   Enciclopedia Universal

  • FISCHER (R.) — Raymond FISCHER 1898 1988 Comptant parmi les rares architectes français à avoir rejoint dans les années 1920 les rangs de l’avant garde la plus radicale, Raymond Fischer fut à la fois un ardent polémiste et un artiste inspiré. La poursuite d’une… …   Encyclopédie Universelle

  • FISCHER (J. M.) — FISCHER JOHANN MICHAEL (1692 1766) Le Bavarois Johann Michael Fischer fut l’un des architectes allemands les plus productifs et les plus originaux du XVIIIe siècle. Fils d’un maître maçon d’une petite bourgade proche de Ratisbonne, on le trouve à …   Encyclopédie Universelle

  • Fischer-Z — Saltar a navegación, búsqueda Fischer Z Información personal Origen Inglaterra Estad …   Wikipedia Español

  • Fischer — Fischer, 1) Ludwig, der berühmteste Bassist seiner Zeit, geb. 18. Aug. 1745 in Mainz, gest. 10. Juli 1825 in Berlin, war zuerst Sänger der kurfürstlichen Kapelle in Mainz und sang dann an den Bühnen zu Mannheim (1767), München (1778), Wien… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • FISCHER — FISCHER, Czech family. MOSES (1759–1833), son of meir fischels , was active in the haskalah movement in Prague. Fischer signed with raphael joel a petition (1790) to allow Jews to serve in the army, stating that fulfillment of military service… …   Encyclopedia of Judaism

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”